Écouter et lire la sourate Al-Gasiyah en français et arabe
0. Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بسم الله الرحمن الرحيم
bookmark 1. T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante ?
1. هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
bookmark 2. Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
2. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
bookmark 3. préoccupés, harassés.
3. عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
bookmark 4. Ils brûleront dans un Feu ardent,
4. تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
bookmark 5. et seront abreuvés d'une source bouillante.
5. تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
bookmark 6. Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
6. لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
bookmark 7. qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
7. لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
bookmark 8. Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
8. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
bookmark 9. contents de leurs efforts,
9. لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
bookmark 10. dans un haut Jardin,
10. فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
bookmark 11. où ils n'entendent aucune futilité.
11. لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
bookmark 12. Là, il y aura une source coulante.
12. فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
bookmark 13. Là, des divans élevés
13. فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
bookmark 14. et des coupes posées
14. وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
bookmark 15. et des coussins rangés
15. وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
bookmark 16. et des tapis étalés.
16. وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
bookmark 17. Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
17. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
bookmark 18. et le ciel comment il est élevé,
18. وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
bookmark 19. et les montagnes comment elles sont dressées
19. وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
bookmark 20. et la terre comment elle est nivelée ?
20. وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
bookmark 21. Eh bien, rappelle ! Tu n'es qu'un rappeleur,
21. فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
bookmark 22. et tu n'es pas un dominateur sur eux.
22. لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
bookmark 23. Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
23. إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
bookmark 24. alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
24. فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
bookmark 25. Vers Nous est leur retour.
25. إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
bookmark 26. Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
26. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم