Écouter et lire la sourate Al-Muddattir en français et arabe
0. Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بسم الله الرحمن الرحيم
bookmark 1. Ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !
1. يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
bookmark 2. Lève-toi et avertis.
2. قُمْ فَأَنذِرْ
bookmark 3. Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
3. وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
bookmark 4. Et tes vêtements, purifie-les.
4. وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
bookmark 5. Et de tout péché, écarte-toi.
5. وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
bookmark 6. Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
6. وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
bookmark 7. Et pour ton Seigneur, endure.
7. وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
bookmark 8. Quand on sonnera du Clairon,
8. فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
bookmark 9. alors, ce jour-là sera un jour difficile,
9. فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
bookmark 10. pas facile pour les mécréants.
10. عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
bookmark 11. Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
11. ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
bookmark 12. et à qui J'ai donné des biens étendus,
12. وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
bookmark 13. et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
13. وَبَنِينَ شُهُودًۭا
bookmark 14. pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
14. وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
bookmark 15. Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
15. ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
bookmark 16. Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
16. كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
bookmark 17. Je vais le contraindre à gravir une pente.
17. سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
bookmark 18. Il a réfléchi. Et il a décidé.
18. إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
bookmark 19. Qu'il périsse ! Comme il a décidé !
19. فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
bookmark 20. Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !
20. ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
bookmark 21. Ensuite, il a regardé.
21. ثُمَّ نَظَرَ
bookmark 22. Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
22. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
bookmark 23. Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
23. ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
bookmark 24. puis il a dit: « Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
24. فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
bookmark 25. ce n'est là que la parole d'un humain. »
25. إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
bookmark 26. Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
26. سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
bookmark 27. Et qui te dira ce qu'est Saqar ?
27. وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
bookmark 28. Il ne laisse rien et n'épargne rien;
28. لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
bookmark 29. Il brûle la peau et la noircit.
29. لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
bookmark 30. Ils sont dix neuf à y veiller.
30. عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
bookmark 31. Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: « Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? » C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
31. وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
bookmark 32. Non ! Par la lune !
32. كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
bookmark 33. Et par la nuit quand elle se retire !
33. وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
bookmark 34. Et par l'aurore quand elle se découvre !
34. وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
bookmark 35. [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
35. إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
bookmark 36. un avertissement, pour les humains.
36. نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ
bookmark 37. Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
37. لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
bookmark 38. Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
38. كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
bookmark 39. Sauf les gens de la droite (les élus):
39. إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
bookmark 40. dans des Jardins, ils s'interrogeront
40. فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
bookmark 41. au sujet des criminels:
41. عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
bookmark 42. « Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? »
42. مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
bookmark 43. Ils diront: « Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
43. قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
bookmark 44. et nous ne nourrissions pas le pauvre,
44. وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
bookmark 45. et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
45. وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
bookmark 46. et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
46. وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
bookmark 47. jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]. »
47. حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
bookmark 48. Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
48. فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
bookmark 49. Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
49. فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
bookmark 50. Ils sont comme des onagres épouvantés,
50. كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ
bookmark 51. s'enfuyant devant un lion.
51. فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
bookmark 52. Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
52. بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ
bookmark 53. Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
53. كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
bookmark 54. Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.
54. كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ
bookmark 55. Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
55. فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
bookmark 56. Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.
56. وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ