Écouter et lire la sourate Abasa en français et arabe

Arabe Sous les versets
Arabe Uniquement

Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. Il s'est renfrogné et il s'est détourné

1. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

bookmark 2. parce que l'aveugle est venu à lui.

2. أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

bookmark 3. Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?

3. وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

bookmark 4. Ou à se rappeler de sorte que le rappel lui profite ?

4. أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

bookmark 5. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

5. أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

bookmark 6. tu vas avec empressement à sa rencontre.

6. فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

bookmark 7. Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas.

7. وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

bookmark 8. Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

8. وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

bookmark 9. tout en ayant la crainte,

9. وَهُوَ يَخْشَىٰ

bookmark 10. tu ne t'en soucies pas.

10. فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

bookmark 11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -

11. كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

bookmark 12. quiconque veut, donc, s'en rappelle -

12. فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

bookmark 13. consigné dans des feuilles honorées,

13. فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

bookmark 14. élevées, purifiées,

14. مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

bookmark 15. entre les mains d'ambassadeurs

15. بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

bookmark 16. nobles, obéissants.

16. كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

bookmark 17. Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !

17. قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

bookmark 18. De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?

18. مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

bookmark 19. D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):

19. مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

bookmark 20. puis Il lui facilite le chemin;

20. ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

bookmark 21. puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

21. ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

bookmark 22. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

22. ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

bookmark 23. Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

bookmark 24. Que l'homme considère donc sa nourriture:

24. فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

bookmark 25. c'est Nous qui versons l'eau abondante,

25. أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

bookmark 26. puis Nous fendons la terre par fissures

26. ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

bookmark 27. et y faisons pousser grains,

27. فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

bookmark 28. vignobles et légumes,

28. وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

bookmark 29. oliviers et palmiers,

29. وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

bookmark 30. jardins touffus,

30. وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

bookmark 31. fruits et herbages,

31. وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

bookmark 32. pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

32. مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

bookmark 33. Puis quand viendra le Fracas,

33. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

bookmark 34. le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

34. يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

bookmark 35. de sa mère, de son père,

35. وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

bookmark 36. de sa compagne et de ses enfants,

36. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

bookmark 37. car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

37. لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

bookmark 38. Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

38. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

bookmark 39. riants et réjouis.

39. ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

bookmark 40. De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

40. وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

bookmark 41. recouverts de ténèbres.

41. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

bookmark 42. Voilà les infidèles, les libertins.

42. أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Contexte de la révélation

La sourate ‘Abasa (Il s’est renfrogné) est une sourate mecquoise composée de 42 versets. Elle fut révélée dans les premiers temps de la prédication du Prophète . Le mot ‘Abasa signifie « Il s’est renfrogné » et fait référence à un événement précis où le Prophète détourna momentanément le visage d’un homme aveugle, ‘Abd Allāh ibn Umm Maktūm, venu lui demander conseil, alors qu’il s’adressait aux notables mecquois.

Selon Sahih Muslim (2401) et les exégètes Ibn Kathīr et Al-Ṭabarī, cette sourate a été révélée pour corriger doucement le Prophète et rappeler que l’appel à Dieu doit être adressé à tous, sans distinction de rang social ou de condition.

Enseignements et éléments d’importance notable

La sourate ‘Abasa illustre la justice et l’égalité spirituelle en islam. Elle rappelle que la valeur d’un être humain dépend de sa foi et de sa sincérité, non de sa position sociale. Ses principaux enseignements sont :

  • Rappel au Prophète que les plus réceptifs à la foi ne sont pas forcément les puissants, mais parfois les plus humbles. (versets 1-10)
  • Affirmation que le Coran est un rappel universel : tout homme sincère peut en tirer profit. (versets 11-16)
  • Rappel de la création de l’homme et de la bienveillance de Dieu qui pourvoit à ses besoins. (versets 17-32)
  • Évocation du Jour du Jugement où les liens familiaux et sociaux seront brisés. (versets 33-42)

Cette sourate manifeste la noblesse morale du Prophète , qui accepta cette réprimande divine comme une leçon universelle sur l’humilité et la sincérité dans la transmission du message.

Structure et thèmes principaux

  • Correction prophétique (versets 1-10) : Dieu reprend le Prophète pour avoir négligé un croyant humble.
  • Caractère universel du Coran (versets 11-16) : le message divin s’adresse à tous sans exception.
  • Rappel de la création et des bienfaits (versets 17-32) : Dieu nourrit, fait croître et ressuscitera les hommes.
  • Le Jour du Jugement (versets 33-42) : contraste entre les visages rayonnants des croyants et ceux couverts de poussière des négateurs.

Le ton de la sourate est à la fois admonitif et miséricordieux : elle enseigne la bienveillance, la justice et la primauté spirituelle du cœur sur le statut social.

Verset capital

Le verset central de la sourate est le verset 11 :

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Non ! Ceci est un rappel.

Pourquoi ce verset est-il capital ?

  • Il souligne que le Coran est un rappel universel, destiné à tous sans distinction.
  • Il recentre la mission prophétique : le message doit être transmis à quiconque cherche sincèrement la vérité.
  • Ce verset incarne la dimension égalitaire et universelle de l’islam : Dieu ne distingue pas entre les hommes, mais entre les cœurs.

En résumé, la sourate ‘Abasa est une leçon divine sur l’humilité, l’équité et la sincérité. Elle rappelle que la mission du Prophète est d’appeler toute l’humanité à la foi, sans distinction, et que la valeur d’un être humain se mesure à sa foi et à son effort spirituel, non à sa condition sociale.

Sourate Abasa
Il s'est renfrogné
0:00 0:00
عبس
1.
Al-Fatiha Prologue
2.
Al-Baqara La vache
3.
Al-Imran La famille d'Imran
4.
An-Nisa' Les femmes
5.
Al-Maidah La table servie
6.
Al-Anam Les bestiaux
7.
Al-Araf Les murailles
8.
Al-Anfal Le butin
9.
At-Tawbah Le repentir
10.
Yunus Jonas
11.
Hud Hud
12.
Yusuf Joseph
13.
Ar-Raad Le tonnerre
14.
Ibrahim Abraham
15.
Al-Hijr La vallée des pierres
16.
An-Nahl Les abeilles
17.
Al-Isra Le voyage nocturne
18.
Al-Kahf La caverne
19.
Maryam Marie
20.
Ta-Ha Ta-Ha
21.
Al-Anbiya Les prophètes
22.
Al-Hajj Le pèlerinage
23.
Al-Muminune Les croyants
24.
An-Nur La lumière
25.
Al Furqane Le discernement
26.
As-Shuaraa Les poêtes
27.
An-Naml Les fourmis
28.
Al-Qasas Le récit
29.
Al-Ankabut L'araignée
30.
Ar-Rum Les romains
31.
Luqman Luqman
32.
As-Sajda La prosternation
33.
Al-Ahzab Les coalisés
34.
Saba Saba
35.
Fatir Le créateur
36.
Yassine (Yas-Sin) Yas-In
37.
As-Saffat Les rangés
38.
Sad Sad
39.
Az-Zumar Les groupes
40.
Gafir Le pardonneur
41.
Fussilat Les versets détaillés
42.
Ash Shura La consultation
43.
Azzukhruf L'ornement
44.
Ad-Dukhan La fumée
45.
Al-Jathya L'agenouillée
46.
Al-Ahqaf Les Dunes
47.
Muhammad Muhammad
48.
Al-Fath La victoire éclatante
49.
Al-Hujurat Les appartements
50.
Qaf Qaf
51.
Ad-Dariyat Qui éparpillent
52.
At-Tur At-Tur
53.
An-Najm L'étoile
54.
Al-Qamar La lune
55.
Ar-Rahman Le tout miséricordieux
56.
Al-Waqi'a L'événement
57.
Al-Hadid Le fer
58.
Al-Mujadalah La discussion
59.
Al-Hasr L'éxode
60.
Al-Mumtahanah L'éprouvée
61.
As-Saff Le rang
62.
Al-Jumua Le vendredi
63.
Al-Munafiqun Les hypocrites
64.
At-Tagabun La grande perte
65.
At-Talaq Le divorce
66.
At-Tahrim L'interdiction
67.
Al-Mulk La royauté
68.
Al-Qalam La plume
69.
Al-Haqqah Celle qui montre la vérité
70.
Al-Maarij Les voies d'ascension
71.
Nuh Noé
72.
Al-Jinn Lis djinns
73.
Al-Muzzamil L'enveloppé
74.
Al-Muddattir Le revêtu d'un manteau
75.
Al-Qiyamah La résurrection
76.
Al-Insan L'homme
77.
Al-Mursalate Les envoyés
78.
An-Naba La nouvelle
79.
An-Naziate Les anges qui arrachent les âmes
80.
Abasa Il s'est renfrogné
81.
At-Takwir L'obscurcissement
82.
Al-Infitar La rupture
83.
Al-Mutaffifin Les fraudeurs
84.
Al-Insiqaq La déchirure
85.
Al-Buruj Les constellations
86.
At-Tariq L'astre nocturne
87.
Al-Ala Le très-haut
88.
Al-Gasiyah L'enveloppante
89.
Al-Fajr L'aube
90.
Al-Balad La cité
91.
Ach-Chams Le soleil
92.
Al-Layl La nuit
93.
Ad-Duha Le jour montant
94.
As-Sarh L'ouverture
95.
At-Tin Le figuier
96.
Al-Alaq L'adhérence
97.
Al-Qadr La destinée
98.
Al-Bayyinah La preuve
99.
Az-Zalzalah La secousse
100.
Al-Adiyate Les coursiers
101.
Al-Qariah le fracas
102.
At-Takatur La course aux richesses
103.
Al-Asr Le temps
104.
Al-Humazah Les calomniateurs
105.
Al-Fil L'éléphant
106.
Coraïsh Coraïsh
107.
Almaun L'ustensile
108.
Al-Kawtar L'abondance
109.
Al-Kafirune Les infidèles
110.
An-Nasr Le secours
111.
Al-Masad Les fibres
112.
Al-Ikhlas Le monothéisme pur
113.
Al-Falaq l'aube naissante
114.
An-Nas Les hommes
Sourate Abasa

Il s'est renfrogné

0:00 0:00
Reprendre votre lecture ?