Écouter et lire la sourate Abasa en français et arabe
0. Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بسم الله الرحمن الرحيم
bookmark 1. Il s'est renfrogné et il s'est détourné
1. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
bookmark 2. parce que l'aveugle est venu à lui.
2. أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
bookmark 3. Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?
3. وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
bookmark 4. Ou à se rappeler de sorte que le rappel lui profite ?
4. أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
bookmark 5. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
5. أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
bookmark 6. tu vas avec empressement à sa rencontre.
6. فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
bookmark 7. Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas.
7. وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
bookmark 8. Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
8. وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
bookmark 9. tout en ayant la crainte,
9. وَهُوَ يَخْشَىٰ
bookmark 10. tu ne t'en soucies pas.
10. فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
bookmark 11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
11. كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ
bookmark 12. quiconque veut, donc, s'en rappelle -
12. فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
bookmark 13. consigné dans des feuilles honorées,
13. فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
bookmark 14. élevées, purifiées,
14. مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ
bookmark 15. entre les mains d'ambassadeurs
15. بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ
bookmark 16. nobles, obéissants.
16. كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ
bookmark 17. Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
17. قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
bookmark 18. De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?
18. مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
bookmark 19. D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
19. مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
bookmark 20. puis Il lui facilite le chemin;
20. ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
bookmark 21. puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
21. ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
bookmark 22. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
22. ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
bookmark 23. Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
bookmark 24. Que l'homme considère donc sa nourriture:
24. فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
bookmark 25. c'est Nous qui versons l'eau abondante,
25. أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا
bookmark 26. puis Nous fendons la terre par fissures
26. ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا
bookmark 27. et y faisons pousser grains,
27. فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
bookmark 28. vignobles et légumes,
28. وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا
bookmark 29. oliviers et palmiers,
29. وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا
bookmark 30. jardins touffus,
30. وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
bookmark 31. fruits et herbages,
31. وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا
bookmark 32. pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
32. مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
bookmark 33. Puis quand viendra le Fracas,
33. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
bookmark 34. le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
34. يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
bookmark 35. de sa mère, de son père,
35. وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
bookmark 36. de sa compagne et de ses enfants,
36. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
bookmark 37. car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
37. لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ
bookmark 38. Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
38. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ
bookmark 39. riants et réjouis.
39. ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
bookmark 40. De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
40. وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ
bookmark 41. recouverts de ténèbres.
41. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
bookmark 42. Voilà les infidèles, les libertins.
42. أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ