Écouter et lire la sourate Abasa en français et arabe

Arabe Sous les versets
Arabe Uniquement

Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. Il s'est renfrogné et il s'est détourné

1. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

bookmark 2. parce que l'aveugle est venu à lui.

2. أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

bookmark 3. Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?

3. وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

bookmark 4. Ou à se rappeler de sorte que le rappel lui profite ?

4. أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

bookmark 5. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

5. أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

bookmark 6. tu vas avec empressement à sa rencontre.

6. فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

bookmark 7. Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas.

7. وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

bookmark 8. Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

8. وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

bookmark 9. tout en ayant la crainte,

9. وَهُوَ يَخْشَىٰ

bookmark 10. tu ne t'en soucies pas.

10. فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

bookmark 11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -

11. كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

bookmark 12. quiconque veut, donc, s'en rappelle -

12. فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

bookmark 13. consigné dans des feuilles honorées,

13. فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

bookmark 14. élevées, purifiées,

14. مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

bookmark 15. entre les mains d'ambassadeurs

15. بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

bookmark 16. nobles, obéissants.

16. كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

bookmark 17. Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !

17. قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

bookmark 18. De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?

18. مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

bookmark 19. D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):

19. مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

bookmark 20. puis Il lui facilite le chemin;

20. ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

bookmark 21. puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

21. ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

bookmark 22. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

22. ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

bookmark 23. Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

bookmark 24. Que l'homme considère donc sa nourriture:

24. فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

bookmark 25. c'est Nous qui versons l'eau abondante,

25. أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

bookmark 26. puis Nous fendons la terre par fissures

26. ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

bookmark 27. et y faisons pousser grains,

27. فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

bookmark 28. vignobles et légumes,

28. وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

bookmark 29. oliviers et palmiers,

29. وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

bookmark 30. jardins touffus,

30. وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

bookmark 31. fruits et herbages,

31. وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

bookmark 32. pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

32. مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

bookmark 33. Puis quand viendra le Fracas,

33. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

bookmark 34. le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

34. يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

bookmark 35. de sa mère, de son père,

35. وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

bookmark 36. de sa compagne et de ses enfants,

36. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

bookmark 37. car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

37. لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

bookmark 38. Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

38. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

bookmark 39. riants et réjouis.

39. ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

bookmark 40. De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

40. وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

bookmark 41. recouverts de ténèbres.

41. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

bookmark 42. Voilà les infidèles, les libertins.

42. أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Contexte de la révélation

La sourate ‘Abasa (Il s’est renfrogné) est une sourate mecquoise composée de 42 versets. Elle fut révélée dans les premiers temps de la prédication du Prophète . Le mot ‘Abasa signifie « Il s’est renfrogné » et fait référence à un événement précis où le Prophète détourna momentanément le visage d’un homme aveugle, ‘Abd Allāh ibn Umm Maktūm, venu lui demander conseil, alors qu’il s’adressait aux notables mecquois.

Selon Sahih Muslim (2401) et les exégètes Ibn Kathīr et Al-Ṭabarī, cette sourate a été révélée pour corriger doucement le Prophète et rappeler que l’appel à Dieu doit être adressé à tous, sans distinction de rang social ou de condition.

Enseignements et éléments d’importance notable

La sourate ‘Abasa illustre la justice et l’égalité spirituelle en islam. Elle rappelle que la valeur d’un être humain dépend de sa foi et de sa sincérité, non de sa position sociale. Ses principaux enseignements sont :

  • Rappel au Prophète que les plus réceptifs à la foi ne sont pas forcément les puissants, mais parfois les plus humbles. (versets 1-10)
  • Affirmation que le Coran est un rappel universel : tout homme sincère peut en tirer profit. (versets 11-16)
  • Rappel de la création de l’homme et de la bienveillance de Dieu qui pourvoit à ses besoins. (versets 17-32)
  • Évocation du Jour du Jugement où les liens familiaux et sociaux seront brisés. (versets 33-42)

Cette sourate manifeste la noblesse morale du Prophète , qui accepta cette réprimande divine comme une leçon universelle sur l’humilité et la sincérité dans la transmission du message.

Structure et thèmes principaux

  • Correction prophétique (versets 1-10) : Dieu reprend le Prophète pour avoir négligé un croyant humble.
  • Caractère universel du Coran (versets 11-16) : le message divin s’adresse à tous sans exception.
  • Rappel de la création et des bienfaits (versets 17-32) : Dieu nourrit, fait croître et ressuscitera les hommes.
  • Le Jour du Jugement (versets 33-42) : contraste entre les visages rayonnants des croyants et ceux couverts de poussière des négateurs.

Le ton de la sourate est à la fois admonitif et miséricordieux : elle enseigne la bienveillance, la justice et la primauté spirituelle du cœur sur le statut social.

Verset capital

Le verset central de la sourate est le verset 11 :

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Non ! Ceci est un rappel.

Pourquoi ce verset est-il capital ?

  • Il souligne que le Coran est un rappel universel, destiné à tous sans distinction.
  • Il recentre la mission prophétique : le message doit être transmis à quiconque cherche sincèrement la vérité.
  • Ce verset incarne la dimension égalitaire et universelle de l’islam : Dieu ne distingue pas entre les hommes, mais entre les cœurs.

En résumé, la sourate ‘Abasa est une leçon divine sur l’humilité, l’équité et la sincérité. Elle rappelle que la mission du Prophète est d’appeler toute l’humanité à la foi, sans distinction, et que la valeur d’un être humain se mesure à sa foi et à son effort spirituel, non à sa condition sociale.

Sourate Abasa
0:00 0:00
Reprendre votre lecture ?