Écouter et lire la sourate Coraïsh en français et arabe

Arabe Sous les versets
Arabe Uniquement

Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. À cause du pacte des Quraysh,

1. لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ

bookmark 2. De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.

2. إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ

bookmark 3. Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison [la Ka'ba],

3. فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ

bookmark 4. qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte !

4. ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍۢ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ

Contexte de la révélation

La sourate Quraych (Quraysh) est une sourate mecquoise composée de 4 versets. Révélée à La Mecque, elle rappelle aux Qurayshites les bienfaits spécifiques qu’Allah leur a accordés : la sécurité de la Ka‘bah, la stabilité des caravanes commerciales d’hiver et d’été, et la subsistance. Plusieurs exégètes soulignent le lien thématique avec la sourate précédente Al-Fīl, qui évoque la protection miraculeuse de la Maison sacrée.

Les tafsirs classiques (Ibn Kathīr, Al-Qurṭubī) indiquent que cette sourate invite Quraysh à adorer le Seigneur de cette Maison (la Ka‘bah) en reconnaissance de ces faveurs, et non à se reposer sur leur prestige tribal.

Enseignements et éléments d’importance notable

  • Rappel des bienfaits d’Allah sur Quraysh : sécurité, approvisionnement et prospérité des voyages commerciaux. (versets 1-2)
  • Exigence de gratitude : adorer le Seigneur de la Ka‘bah, source de tout bienfait. (verset 3)
  • Dépendance à Dieu : c’est Lui qui a nourri contre la faim et sécurisé contre la peur. (verset 4)
  • Articulation avec Al-Fīl : la protection de la Maison sacrée (Al-Fīl) fonde l’obligation de gratitude et d’adoration (Quraych).

Structure et thèmes principaux

  • Versets 1-2 : Rappel des alliances/habitudes de voyage de Quraysh en hiver et en été, garanties par Allah.
  • Verset 3 : Commandement d’adorer le Seigneur de la Maison (la Ka‘bah).
  • Verset 4 : Attribution explicite des bienfaits : nourriture contre la faim, sécurité contre la crainte.

Le ton de la sourate est exhortatif et reconnaissant : elle relie les faveurs temporelles à l’obligation d’adoration exclusive d’Allah, comme l’a enseigné le Prophète .

Verset capital

Le verset capital est le verset 3 :

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ

Qu’ils adorent donc le Seigneur de cette Maison.

Pourquoi ce verset est-il capital ?

  • Il énonce la finalité théologique des bienfaits rappelés : la gratitude se traduit par l’adoration exclusive d’Allah.
  • Il relie Quraysh à la Ka‘bah non comme privilège tribal, mais comme responsabilité d’adoration et de service du monothéisme.
  • Il condense le message éthique de la sourate : reconnaissance → adoration → justice sociale (nourriture/sécurité venant d’Allah).

En résumé, la sourate Quraych rappelle aux gardiens de la Ka‘bah que leurs privilèges matériels et sécuritaires proviennent d’Allah, et qu’ils exigent une adoration sincère du Seigneur de la Maison, comme l’a prêché le Prophète .

Reprendre votre lecture ?