Écouter et lire la sourate Al-Jumua en français et arabe

Arabe Sous les versets
Arabe Uniquement

Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage.

1. يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْمَلِكِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ

bookmark 2. C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils étaient auparavant dans un égarement évident,

2. هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ رَسُولًۭا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ

bookmark 3. ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le Puissant, le Sage.

3. وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا۟ بِهِمْ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

bookmark 4. Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.

4. ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

bookmark 5. Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.

5. مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا ۚ بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

bookmark 6. Dis: « Ô vous qui pratiquez le judaïsme ! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à l'exclusion des autres, souhaitez, donc la mort, si vous êtes véridiques. »

6. قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا۟ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

bookmark 7. Or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé. Allah cependant connaît bien les injustes.

7. وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ

bookmark 8. Dis: « La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à Celui qui connaît parfaitement le monde invisible et le monde visible et qui vous informera alors de ce que vous faisiez. »

8. قُلْ إِنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِى تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

bookmark 9. Ô vous qui avez cru ! Quand on appelle à la Salat du jour du Vendredi, accourez à l'invocation d'Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez !

9. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْا۟ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُوا۟ ٱلْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

bookmark 10. Puis quand la Salat est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez.

10. فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

bookmark 11. Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis: « Ce qui est auprès d'Allah est bien meilleur que le divertissement et le commerce, et Allah est le Meilleur des pourvoyeurs. »

11. وَإِذَا رَأَوْا۟ تِجَٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓا۟ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًۭا ۚ قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِ ۚ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Contexte de la révélation

La sourate Al-Jumu‘a (Le Vendredi) est une sourate médinoise composée de 11 versets. Elle fut révélée à Médine à une époque où la communauté musulmane s’organisait socialement et spirituellement. Son nom provient du verset 9, qui ordonne la prière du vendredi (ṣalāt al-jumu‘a), une institution fondamentale pour la cohésion des croyants.

La sourate met l’accent sur la mission du Prophète en tant qu’éducateur et transmetteur de la sagesse divine, tout en corrigeant les erreurs des communautés précédentes. Elle souligne l’importance de la prière du vendredi et du souvenir constant de Dieu.

Enseignements et éléments d’importance notable

La sourate Al-Jumu‘a traite de la spiritualité collective et du rôle éducatif de la révélation. Ses enseignements principaux incluent :

  • La glorification de Dieu par toute la création. (verset 1)
  • La mission prophétique du Prophète : enseigner le Livre, purifier les âmes et transmettre la sagesse. (verset 2)
  • La responsabilité du savoir : critique des anciens peuples qui ont négligé la révélation malgré leur connaissance. (versets 5-6)
  • L’appel à la prière du vendredi et à l’abandon temporaire des affaires terrestres pour le culte. (verset 9)
  • L’exhortation au souvenir de Dieu après la prière et à la recherche licite de la subsistance. (verset 10)

Cette sourate montre l’importance de la discipline spirituelle et communautaire, tout en rappelant que la véritable supériorité réside dans la pratique sincère de la foi.

Structure et thèmes principaux

  • Introduction (verset 1) : glorification de Dieu, Souverain de toute chose.
  • Mission du Prophète (versets 2-4) : éducation spirituelle et transmission du Livre.
  • Les erreurs des peuples précédents (versets 5-8) : critique du formalisme sans pratique.
  • Institution du vendredi (versets 9-10) : commandement d’assister à la prière du vendredi et rappel du souvenir divin.
  • Clôture (verset 11) : blâme envers ceux qui délaissent la prière pour les gains terrestres.

Le ton général de la sourate est éducatif et communautaire : elle met en lumière la sagesse du culte collectif et le rôle du Prophète dans la formation morale et spirituelle des croyants.

Verset capital

Le verset central de la sourate est le verset 9 :

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Ô vous qui croyez ! Quand on appelle à la prière du vendredi, accourez à l’invocation de Dieu et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez.

Pourquoi ce verset est-il capital ?

  • Il institue la prière du vendredi comme moment de rassemblement spirituel obligatoire pour la communauté musulmane.
  • Il enseigne la priorité du culte sur les affaires mondaines, tout en préservant l’équilibre entre foi et vie économique.
  • Ce verset symbolise l’ordre divin d’unité et de rappel collectif qui renforce la cohésion et la spiritualité des croyants.

En résumé, la sourate Al-Jumu‘a met en avant la valeur du culte communautaire, la discipline spirituelle et la centralité du Prophète dans la guidance des croyants. Elle rappelle que la réussite se trouve dans l’équilibre entre foi, connaissance et vie active.

Sourate Al-Jumua
0:00 0:00
Reprendre votre lecture ?