Listen and Read Surah Al-Mursalate in Arabic & English

Arabic Below the verses
Arabic Only

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. By those unleashed in succession.

1. وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا

bookmark 2. Storming turbulently.

2. فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا

bookmark 3. Scattering far and wide.

3. وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا

bookmark 4. Separating decisively.

4. فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا

bookmark 5. Delivering a message.

5. فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا

bookmark 6. Excusing or warning.

6. عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

bookmark 7. Surely what you are promised will happen.

7. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ

bookmark 8. When the stars are obliterated.

8. فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

bookmark 9. And the sky is fractured.

9. وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

bookmark 10. And the mountains are blown away.

10. وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

bookmark 11. And the messengers are alerted.

11. وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

bookmark 12. Until which day is it deferred?

12. لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

bookmark 13. Until the Day of Decision.

13. لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

bookmark 14. And what will teach you what the Day of Decision is?

14. وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

bookmark 15. Woe on that Day to the liars.

15. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 16. Did We not destroy the ancients?

16. أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

bookmark 17. Then succeeded them with the others?

17. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ

bookmark 18. This is how We deal with the guilty.

18. كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

bookmark 19. Woe on that Day to the rejecters.

19. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 20. Did We not create you from an insignificant fluid?

20. أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ

bookmark 21. Then lodged it in a secure place?

21. فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ

bookmark 22. For a known term?

22. إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

bookmark 23. We measured precisely. We are the best to measure.

23. فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ

bookmark 24. Woe on that Day to the falsifiers.

24. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 25. Did We not make the earth a homestead?

25. أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

bookmark 26. For the living and the dead?

26. أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا

bookmark 27. And set on it lofty mountains, and given you pure water to drink?

27. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا

bookmark 28. Woe on that Day to the deniers.

28. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 29. “Proceed to what you used to deny.”

29. ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

bookmark 30. “Proceed to a shadow of three different masses.”

30. ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ

bookmark 31. Offering no shade, and unavailing against the flames.

31. لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

bookmark 32. It shoots sparks as castles.

32. إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ

bookmark 33. As if they were yellow camels.

33. كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ

bookmark 34. Woe on that Day to the liars.

34. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 35. This is a Day when they will not speak.

35. هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

bookmark 36. And they will not be allowed to apologize.

36. وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

bookmark 37. Woe on that Day to the rejecters.

37. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 38. This is the Day of Separation; We have gathered you, together with the ancients.

38. هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

bookmark 39. So if you have a strategy, use it against Me.

39. فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ

bookmark 40. Woe on that Day to the falsifiers.

40. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 41. The righteous will be amidst shades and fountains.

41. إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ

bookmark 42. And fruits as they desire.

42. وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

bookmark 43. “Eat and drink pleasantly, for what you used to do.”

43. كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

bookmark 44. This is how We reward the doers of good.

44. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

bookmark 45. Woe on that Day to the deniers.

45. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 46. “Eat and enjoy yourselves a little; you are indeed criminals.”

46. كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

bookmark 47. Woe on that Day to the liars.

47. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 48. And when it is said to them, “Kneel”, they do not kneel.

48. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

bookmark 49. Woe on that Day to the rejecters.

49. وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

bookmark 50. In what message, beyond this, will they believe?

50. فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

Context of Revelation

Surah Al-Mursalāt (The Emissaries) is a Meccan surah consisting of 50 verses. It was revealed in the early years of the Prophet’s mission in Mecca. The term Al-Mursalāt means “those sent forth,” referring either to the winds or the angels dispatched by God to carry out His commands.

According to Ibn Kathīr and Al-Ṭabarī, this surah was revealed at a time when the Quraysh vehemently denied the message of resurrection and judgment. God swears by the emissaries—forces of nature and divine messengers alike—to affirm the certainty of the Last Day and the truth of the Qur’an.

Main Teachings and Key Insights

Surah Al-Mursalāt emphasizes the reality of the Final Judgment, the power of God’s decree, and the accountability of humankind. Its main lessons include:

  • Divine oaths by “those sent forth”—winds or angels—to affirm the coming of the Day of Judgment. (vv. 1–7)
  • The certainty of resurrection and divine punishment for deniers. (vv. 8–15)
  • The recurring refrain: “Woe on that Day to those who deny the truth!” serving as a warning and reminder. (vv. 15, 19, 24...)
  • Depiction of the fate of the wicked versus the rewards of the righteous. (vv. 28–45)
  • The final affirmation of divine justice: none can escape God’s decree. (vv. 46–50)

The surah powerfully reinforces the certainty of the afterlife and the urgency of repentance. Its rhythmic repetition gives it a prophetic tone meant to awaken conscience and faith.

Structure and Main Themes

  • Opening oaths (vv. 1–7): God swears by the emissaries, affirming the inevitable Day of Judgment.
  • Announcement of the Judgment (vv. 8–19): depiction of cosmic upheaval and divine retribution.
  • Reflection on creation (vv. 20–28): the natural order as evidence of God’s power to resurrect.
  • Reward and punishment (vv. 29–45): contrast between the torment of deniers and the bliss of the faithful.
  • Solemn conclusion (vv. 46–50): final call to faith and warning against heedlessness.

The tone of the surah is forceful, rhythmic, and prophetic: it compels awareness of the end times, warns of divine justice, and calls for belief in the Qur’an as ultimate truth.

Key Verse

The pivotal verse of the surah is verse 50:

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

“Then in what message after this will they believe?”

Why this verse is key:

  • It closes the surah with a rhetorical question that exposes the stubbornness of disbelief—if God’s Word is rejected, nothing else can convince.
  • It reaffirms the finality and authority of the Qur’an as the ultimate divine message before the Day of Judgment.
  • It encapsulates human accountability: belief in the divine revelation is the last opportunity before the irreversible Day.

In summary, Surah Al-Mursalāt calls for awareness of the coming Judgment, fear of divine punishment, and recognition of the Qur’an as the final divine warning. The repeated refrain “Woe on that Day to those who deny the truth” underscores the urgency of faith before the inevitable end.

Surah Al-Mursalate
0:00 0:00
Pick up where you left off?