Listen and Read Surah Al-Hujurat in Arabic & English

Arabic Below the verses
Arabic Only

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. O you who believe! Do not place your opinions above that of God and His Messenger, and fear God. God is Hearing and Knowing.

1. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُقَدِّمُوا۟ بَيْنَ يَدَىِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ

bookmark 2. O you who believe! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, and do not speak loudly to him, as you speak loudly to one another, lest your works be in vain without you realizing.

2. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَرْفَعُوٓا۟ أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا۟ لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

bookmark 3. Those who lower their voices before God’s Messenger—those are they whose hearts God has tested for piety. They will have forgiveness and a great reward.

3. إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَٰتَهُمْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمْتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

bookmark 4. Those who call you from behind the chambers—most of them do not understand.

4. إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلْحُجُرَٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

bookmark 5. Had they remained patient until you came out to them, it would have been better for them. But God is Forgiving and Merciful.

5. وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا۟ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًۭا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

bookmark 6. O you who believe! If a troublemaker brings you any news, investigate, lest you harm people out of ignorance, and you become regretful for what you have done.

6. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍۢ فَتَبَيَّنُوٓا۟ أَن تُصِيبُوا۟ قَوْمًۢا بِجَهَٰلَةٍۢ فَتُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَٰدِمِينَ

bookmark 7. And know that among you is the Messenger of God. Had he obeyed you in many things, you would have suffered hardship. But God has given you the love of faith, and adorned it in your hearts, and made disbelief, mischief, and rebellion hateful to you. These are the rightly guided.

7. وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍۢ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

bookmark 8. A Grace and Favor from God. God is Knowing and Wise.

8. فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعْمَةًۭ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ

bookmark 9. If two groups of believers fight each other, reconcile between them. But if one group aggresses against the other, fight the aggressing group until it complies with God’s command. Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.

9. وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱقْتَتَلُوا۟ فَأَصْلِحُوا۟ بَيْنَهُمَا ۖ فَإِنۢ بَغَتْ إِحْدَىٰهُمَا عَلَى ٱلْأُخْرَىٰ فَقَٰتِلُوا۟ ٱلَّتِى تَبْغِى حَتَّىٰ تَفِىٓءَ إِلَىٰٓ أَمْرِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن فَآءَتْ فَأَصْلِحُوا۟ بَيْنَهُمَا بِٱلْعَدْلِ وَأَقْسِطُوٓا۟ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ

bookmark 10. The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.

10. إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌۭ فَأَصْلِحُوا۟ بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

bookmark 11. O you who believe! No people shall ridicule other people, for they may be better than they. Nor shall any women ridicule other women, for they may be better than they. Nor shall you slander one another, nor shall you insult one another with names. Evil is the return to wickedness after having attained faith. Whoever does not repent—these are the wrongdoers.

11. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌۭ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُوا۟ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌۭ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًۭا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا۟ بِٱلْأَلْقَٰبِ ۖ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَٰنِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

bookmark 12. O you who believe! Avoid most suspicion—some suspicion is sinful. And do not spy on one another, nor backbite one another. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? You would detest it. So remain mindful of God. God is Most Relenting, Most Merciful.

12. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌۭ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا۟ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًۭا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌۭ رَّحِيمٌۭ

bookmark 13. O people! We created you from a male and a female, and made you races and tribes, that you may know one another. The best among you in the sight of God is the most righteous. God is All-Knowing, Well-Experienced.

13. يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍۢ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًۭا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۭ

bookmark 14. The Desert-Arabs say, “We have believed.” Say, “You have not believed; but say, ‘We have submitted,’ for faith has not yet entered into your hearts. But if you obey God and His Messenger, He will not diminish any of your deeds. God is Forgiving and Merciful.”

14. ۞ قَالَتِ ٱلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ وَلَٰكِن قُولُوٓا۟ أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ ٱلْإِيمَٰنُ فِى قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَٰلِكُمْ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ

bookmark 15. The believers are those who believe in God and His Messenger, and then have not doubted, and strive for God’s cause with their wealth and their persons. These are the sincere.

15. إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ

bookmark 16. Say, “Are you going to teach God about your religion, when God knows everything in the heavens and the earth, and God is aware of all things?”

16. قُلْ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ

bookmark 17. They regarded it a favor to you that they have submitted. Say, “Do not consider your submission a favor to me; it is God who has done you a favor by guiding you to the faith, if you are sincere.”

17. يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا۟ ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا۟ عَلَىَّ إِسْلَٰمَكُم ۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَٰنِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

bookmark 18. God knows the secrets of the heavens and the earth, and God is seeing of everything you do.

18. إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

Context of Revelation

Surah Al-Hujurat (“The Chambers”) is a Medinan surah composed of 18 verses. It was revealed in a period focused on the moral and social construction of the Muslim community in Madinah. The title comes from verse 4, which refers to the private chambers of the Prophet ﷺ, where some companions would call out to him loudly and without etiquette.

This surah was revealed to regulate social behavior and community ethics among believers, and to set the standard for their conduct toward the Prophet ﷺ. It lays the foundation for respect, justice, and brotherhood—the pillars of an ethical and cohesive society.

Main Teachings and Key Insights

Al-Hujurat is often regarded as the charter of Islamic ethics. It outlines how believers should behave toward God, His Messenger ﷺ, and each other. Its key teachings include:

  • Respect for the Prophet ﷺ: believers are instructed not to raise their voices above his or address him disrespectfully. (vv. 1–5)
  • Verification of information: one must confirm the truth before acting, to avoid injustice. (v. 6)
  • Reconciliation among believers: the duty to restore peace and fairness during conflicts. (vv. 9–10)
  • Prohibition of mockery, backbiting, and suspicion. (vv. 11–12)
  • Affirmation of human equality: all people are equal before God, differing only in piety. (v. 13)

The surah establishes the moral foundations of Islamic civilization—mutual respect, truthfulness, brotherhood, and universal equality under divine guidance.

Structure and Main Themes

  • Introduction (vv. 1–5): respect toward God and His Messenger ﷺ.
  • Justice and discernment (v. 6): verify reports before making judgments.
  • Unity and reconciliation (vv. 9–10): the importance of maintaining peace within the community.
  • Social ethics (vv. 11–12): prohibition of ridicule, gossip, and baseless suspicion.
  • Universal brotherhood (v. 13): humanity’s diversity is meant for mutual understanding, not division.
  • True faith (vv. 14–18): distinction between outward submission and sincere belief.

The tone of the surah is educational and moral: it seeks to build a society rooted in humility, sincerity, and respect for divine order.

Key Verse

The central verse of the surah is verse 13:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

O mankind! We created you from a male and a female and made you into nations and tribes so that you may know one another. Truly, the most honorable of you in the sight of God is the most righteous. Indeed, God is All-Knowing, All-Aware.

Why this verse is key:

  • It proclaims the universal dignity of humankind and equality among all peoples.
  • It defines the true standard of honor: not lineage or race, but piety and righteousness.
  • It encapsulates the social philosophy of Islam: fraternity, diversity, and ethical responsibility.

In summary, Surah Al-Hujurat lays down the moral and social framework for the Muslim community. It calls for mutual respect, sincerity, and brotherhood, placing reverence for the Prophet ﷺ and human unity at the heart of true faith.

Surah Al-Hujurat
The Chambers
0:00 0:00
الحجرات
1.
Al-Fatiha The Opening
2.
Al-Baqara The Cow
3.
Al-Imran Family of Imran
4.
An-Nisa' Women
5.
Al-Maidah The Table
6.
Al-Anam Livestock
7.
Al-Araf The Elevations
8.
Al-Anfal The Spoils
9.
At-Tawbah The Repentance
10.
Yunus Jonah
11.
Hud Hud
12.
Yusuf Joseph
13.
Ar-Raad Thunder
14.
Ibrahim Abraham
15.
Al-Hijr The Rock
16.
An-Nahl The Bee
17.
Al-Isra The Night Journey
18.
Al-Kahf The Cave
19.
Maryam Mary
20.
Ta-Ha Ta-Ha
21.
Al-Anbiya The Prophets
22.
Al-Hajj The Pilgrimage
23.
Al-Muminune The Believers
24.
An-Nur The Light
25.
Al Furqane The Criterion
26.
As-Shuaraa The Poets
27.
An-Naml The Ant
28.
Al-Qasas History
29.
Al-Ankabut The Spider
30.
Ar-Rum The Romans
31.
Luqman Luqman
32.
As-Sajda The Prostration
33.
Al-Ahzab The Confederates
34.
Saba Sheba
35.
Fatir Originator
36.
Yassine (Yas-Sin) Ya Seen
37.
As-Saffat The Aligners
38.
Sad Saad
39.
Az-Zumar Throngs
40.
Gafir The Forgiver
41.
Fussilat Detailed
42.
Ash Shura Consultation
43.
Azzukhruf Decorations
44.
Ad-Dukhan Smoke
45.
Al-Jathya Kneeling
46.
Al-Ahqaf The Dunes
47.
Muhammad Muhammad
48.
Al-Fath Victory
49.
Al-Hujurat The Chambers
50.
Qaf Qaf
51.
Ad-Dariyat The Spreaders
52.
At-Tur The Mount
53.
An-Najm The Star
54.
Al-Qamar The Moon
55.
Ar-Rahman The Compassionate
56.
Al-Waqi'a The Inevitable
57.
Al-Hadid Iron
58.
Al-Mujadalah The Argument
59.
Al-Hasr The Mobilization
60.
Al-Mumtahanah The Woman Tested
61.
As-Saff Column
62.
Al-Jumua Friday
63.
Al-Munafiqun The Hypocrites
64.
At-Tagabun Gathering
65.
At-Talaq Divorce
66.
At-Tahrim Prohibition
67.
Al-Mulk Sovereignty
68.
Al-Qalam The Pen
69.
Al-Haqqah The Reality
70.
Al-Maarij Ways of Ascent
71.
Nuh Noah
72.
Al-Jinn The Jinn
73.
Al-Muzzamil The Enwrapped
74.
Al-Muddattir The Enrobed
75.
Al-Qiyamah Resurrection
76.
Al-Insan Man
77.
Al-Mursalate The Unleashed
78.
An-Naba The Event
79.
An-Naziate The Snatchers
80.
Abasa He Frowned
81.
At-Takwir The Rolling
82.
Al-Infitar The Shattering
83.
Al-Mutaffifin The Defrauders
84.
Al-Insiqaq The Rupture
85.
Al-Buruj The Constellations
86.
At-Tariq The Nightly Visitor
87.
Al-Ala The Most High
88.
Al-Gasiyah The Overwhelming
89.
Al-Fajr The Dawn
90.
Al-Balad The Land
91.
Ach-Chams The Sun
92.
Al-Layl The Night
93.
Ad-Duha Morning Light
94.
Ash-Sarh The Soothing
95.
At-Tin The Fig
96.
Al-Alaq Clot
97.
Al-Qadr Decree
98.
Al-Bayyinah Clear Evidence
99.
Az-Zalzalah The Quake
100.
Al-Adiyate The Racers
101.
Al-Qariah The Shocker
102.
At-Takatur Abundance
103.
Al-Asr Time
104.
Al-Humazah The Backbiter
105.
Al-Fil The Elephant
106.
Coraïsh Quraish
107.
Almaun Assistance
108.
Al-Kawtar The Plenty
109.
Al-Kafirune The Disbelievers
110.
An-Nasr Victory
111.
Al-Masad Thorns
112.
Al-Ikhlas Monotheism
113.
Al-Falaq Daybreak
114.
An-Nas Mankind
Surah Al-Hujurat

The Chambers

0:00 0:00
Pick up where you left off?