Listen and Read Surah At-Tagabun in Arabic & English

Arabic Below the verses
Arabic Only

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. Everything in the heavens and the earth praises God. To Him belongs the Kingdom, and to Him all praise is due, and He is Able to do all things.

1. يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ

bookmark 2. It is He who created you. Some of you are unbelievers, and some of you are believers. And God perceives what you do.

2. هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌۭ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌۭ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

bookmark 3. He created the heavens and the earth with truth, and He designed you, and designed you well, and to Him is the final return.

3. خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ

bookmark 4. He knows everything in the heavens and the earth, and He knows what you conceal and what you reveal. And God knows what is within the hearts.

4. يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

bookmark 5. Has the news not reached you, of those who disbelieved before? They tasted the ill consequences of their conduct, and a painful torment awaits them.

5. أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَبْلُ فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

bookmark 6. That is because their messengers came to them with clear explanations, but they said, “Are human beings going to guide us?” So they disbelieved and turned away. But God is in no need. God is Independent and Praiseworthy.

6. ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرٌۭ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا۟ وَتَوَلَّوا۟ ۚ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ ۚ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌۭ

bookmark 7. Those who disbelieve claim that they will not be resurrected. Say, “Yes indeed, by my Lord, you will be resurrected; then you will be informed of everything you did; and that is easy for God.”

7. زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟ ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ

bookmark 8. So believe in God and His Messenger, and the Light which We sent down. God is Aware of everything you do.

8. فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ

bookmark 9. The Day when He gathers you for the Day of Gathering—that is the Day of Mutual Exchange. Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. That is the supreme achievement.

9. يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَٰلِحًۭا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

bookmark 10. But as for those who disbelieve and denounce Our revelations—these are the inmates of the Fire, dwelling therein forever; and what a miserable fate!

10. وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

bookmark 11. No disaster occurs except by God’s leave. Whoever believes in God, He guides his heart. God is Aware of everything.

11. مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ

bookmark 12. So obey God, and obey the Messenger. But if you turn away—it is only incumbent on Our Messenger to deliver the clear message.

12. وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

bookmark 13. God, there is no god but He; and in God let the believers put their trust.

13. ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

bookmark 14. O you who believe! Among your spouses and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon, and overlook, and forgive—God is Forgiver and Merciful.

14. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَٰدِكُمْ عَدُوًّۭا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ

bookmark 15. Your possessions and your children are a test, but with God is a splendid reward.

15. إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌۭ ۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌۭ

bookmark 16. So be conscious of God as much as you can, and listen, and obey, and give for your own good. He who is protected from his stinginess—these are the prosperous.

16. فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًۭا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

bookmark 17. If you lend God a good loan, He will multiply it for you, and will forgive you. God is Appreciative and Forbearing.

17. إِن تُقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا يُضَٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

bookmark 18. The Knower of the Unseen and the Seen, the Almighty, the Wise.

18. عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Context of Revelation

Surah At-Taghābun (Mutual Loss and Gain, or The Great Deception) is a Medinan surah composed of 18 verses. Its title comes from verse 9, which mentions the “Day of Taghābun” — literally “the Day of Mutual Loss and Gain,” referring to the Day of Judgment when the truth of faith and disbelief will be fully revealed.

Revealed in Medina, this surah addresses an established Muslim community, seeking to strengthen faith, reinforce moral responsibility, and warn against excessive attachment to worldly life. It also offers guidance on family relationships through a spiritual lens.

Main Teachings and Key Insights

Surah At-Taghābun emphasizes the reality of the Last Judgment, divine justice, and the test of worldly life. Its core teachings include:

  • The absolute power of God over creation and His perfect knowledge of all things. (vv. 1–4)
  • The personal responsibility of each soul for its belief and actions. (vv. 5–9)
  • The Day of Taghābun as the moment when believers will triumph and disbelievers will face loss. (v. 9)
  • The acceptance of destiny: nothing happens without God’s permission, and true faith means trusting His wisdom. (v. 11)
  • The spiritual caution in family life: spouses or children may at times distract from divine remembrance, requiring balance and vigilance. (v. 14)

This surah connects faith in God to ethical behavior in daily life and human relationships. It calls for patience, generosity, and trust in divine providence as hallmarks of a believer’s conduct.

Structure and Main Themes

  • Introduction (vv. 1–4): glorification of God and affirmation of His sovereignty.
  • Divine signs and reminders (vv. 5–8): reflection on past peoples and the importance of genuine faith.
  • The Day of Taghābun (v. 9): distinction between the success of believers and the loss of disbelievers.
  • Faith and destiny (vv. 10–13): encouragement to trust God’s decree and rely on His mercy.
  • Family life and piety (vv. 14–18): reminder of the spiritual responsibilities within family ties, emphasizing generosity and devotion.

The tone of the surah is balanced and contemplative: it harmonizes faith, surrender to God’s will, and moral responsibility in everyday actions.

Key Verse

The central verse of the surah is verse 11:

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

No calamity befalls except by God’s permission. And whoever believes in God—He guides his heart. And God has perfect knowledge of all things.

Why this verse is key:

  • It expresses the essence of true faith: complete trust in divine wisdom, even in times of hardship.
  • It links faith to inner peace: the believer’s heart finds calm in knowing that everything unfolds under God’s control.
  • It encapsulates the spiritual ethic of the surah: faith is demonstrated through patience, gratitude, and unwavering reliance on God.

In summary, Surah At-Taghābun teaches faithful acceptance of divine destiny, spiritual resilience in trials, and the primacy of faith over worldly attachment. It reminds believers that true success belongs to those who act justly, remain steadfast in belief, and place their complete trust in God.

Surah At-Tagabun
0:00 0:00
Pick up where you left off?