Listen and Read Surah Al-Muminune in Arabic & English

Arabic Below the verses
Arabic Only

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

بسم الله الرحمن الرحيم

bookmark 1. Successful are the believers.

1. قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

bookmark 2. Those who are humble in their prayers.

2. ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ

bookmark 3. Those who avoid nonsense.

3. وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

bookmark 4. Those who work for charity.

4. وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ

bookmark 5. Those who safeguard their chastity.

5. وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

bookmark 6. Except from their spouses, or their dependents—for they are free from blame.

6. إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

bookmark 7. But whoever seeks anything beyond that—these are the transgressors.

7. فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

bookmark 8. Those who are faithful to their trusts and pledges.

8. وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

bookmark 9. Those who safeguard their prayers.

9. وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ

bookmark 10. These are the inheritors.

10. أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ

bookmark 11. Who will inherit Paradise, wherein they will dwell forever.

11. ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

bookmark 12. We created man from an extract of clay.

12. وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍۢ مِّن طِينٍۢ

bookmark 13. Then We made him a seed, in a secure repository.

13. ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ

bookmark 14. Then We developed the seed into a clot. Then We developed the clot into a lump. Then We developed the lump into bones. Then We clothed the bones with flesh. Then We produced it into another creature. Most Blessed is God, the Best of Creators.

14. ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًۭا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًۭا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ

bookmark 15. Then, after that, you will die.

15. ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

bookmark 16. Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected.

16. ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ

bookmark 17. We created above you seven pathways, and We are never heedless of the creation.

17. وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَٰفِلِينَ

bookmark 18. And We sent down water from the sky in proper quantity, and settled it in the ground, and We are Able to take it away.

18. وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍۢ فَأَسْكَنَّٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ

bookmark 19. With it We produce for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat.

19. فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَٰبٍۢ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

bookmark 20. And a tree springing out of Mount Sinai, producing oil, and seasoning for those who eat.

20. وَشَجَرَةًۭ تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍۢ لِّلْءَاكِلِينَ

bookmark 21. And there is a lesson for you in livestock: We give you to drink from what is in their bellies, and you have many benefits in them, and from them you eat.

21. وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةًۭ ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

bookmark 22. And on them, and on the ships, you are transported.

22. وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

bookmark 23. We sent Noah to his people. He said, “O my people, worship God, you have no deity other than Him. Will you not take heed?”

23. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

bookmark 24. But the notables of his people, who disbelieved, said, “This is nothing but a human like you, who wants to gain superiority over you. Had God willed, He would have sent down angels. We never heard of this from our forefathers of old.

24. فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةًۭ مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ

bookmark 25. He is nothing but a man possessed. Just ignore him for a while.”

25. إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌۭ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍۢ

bookmark 26. He said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”

26. قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

bookmark 27. So We inspired him: “Build the Ark under Our observation and by Our inspiration. And when Our decree comes to pass, and the oven boils over, load into it two pairs of every kind, together with your family, except those of them against whom the word has already been pronounced. And do not speak to me concerning those who did wrong; for they are to be drowned.”

27. فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

bookmark 28. Then, when you and those with you are settled in the Ark, say, “Praise be to God, who has saved us from the wrongdoing people.”

28. فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

bookmark 29. And say, “My Lord, land me with a blessed landing, as you are the best of transporters.”

29. وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًۭا مُّبَارَكًۭا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

bookmark 30. Surely in that are signs. We are always testing.

30. إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

bookmark 31. Then, after them, We established another generation.

31. ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ

bookmark 32. And We sent among them a messenger from themselves: “Serve God. You have no god other than Him. Will you not be cautious?”

32. فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًۭا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

bookmark 33. But the dignitaries of his people, those who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter, and We had indulged them in the present life, said, “This is nothing but a human like you; he eats what you eat, and he drinks what you drink.

33. وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْءَاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

bookmark 34. If you obey a human being like yourselves, then you will be losers.

34. وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًۭا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًۭا لَّخَٰسِرُونَ

bookmark 35. Does he promise you that when you have died and become dust and bones, you will be brought out?

35. أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ

bookmark 36. Farfetched, farfetched is what you are promised.

36. ۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

bookmark 37. There is nothing but our life in this world. We die, and we live, and we are not resurrected.

37. إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

bookmark 38. He is nothing but a man, making up lies about God. We have no faith in him.”

38. إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ

bookmark 39. He said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”

39. قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

bookmark 40. He said, “Soon they will be filled with regret.”

40. قَالَ عَمَّا قَلِيلٍۢ لَّيُصْبِحُنَّ نَٰدِمِينَ

bookmark 41. Then the Blast struck them, justifiably, and We turned them into scum. So away with the wicked people.

41. فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَٰهُمْ غُثَآءًۭ ۚ فَبُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

bookmark 42. Then, after them, We raised other generations.

42. ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ

bookmark 43. No nation can advance its time, nor can they postpone it.

43. مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

bookmark 44. Then We sent Our messengers in succession. Every time a messenger came to his community, they called him a liar. So We made them follow one another, and made them history. So away with a people who do not believe.

44. ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةًۭ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًۭا وَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًۭا لِّقَوْمٍۢ لَّا يُؤْمِنُونَ

bookmark 45. Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our signs and a clear authority.

45. ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ

bookmark 46. To Pharaoh and his nobles, but they turned arrogant. They were oppressive people.

46. إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ

bookmark 47. They said, “Are we to believe in two mortals like us, and their people are our slaves?”

47. فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ

bookmark 48. So they called them liars, and thus were among those destroyed.

48. فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ

bookmark 49. And We gave Moses the Scripture, that they may be guided.

49. وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

bookmark 50. And We made Mary’s son and his mother a sign, and We sheltered them on high ground with security and flowing springs.

50. وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةًۭ وَءَاوَيْنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍۢ ذَاتِ قَرَارٍۢ وَمَعِينٍۢ

bookmark 51. O messengers, eat of the good things, and act with integrity. I am aware of what you do.

51. يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌۭ

bookmark 52. This nation of yours is one nation, and I am your Lord, so fear Me.

52. وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ

bookmark 53. But they tore themselves into sects; each party happy with what they have.

53. فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًۭا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

bookmark 54. So leave them in their bewilderment until a time.

54. فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

bookmark 55. Do they assume that, in furnishing them with wealth and children.

55. أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍۢ وَبَنِينَ

bookmark 56. We race to give them the good things? In fact, they have no idea.

56. نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ

bookmark 57. Those who, from awe of their Lord, are fearful.

57. إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

bookmark 58. And those who believe in their Lord’s Verses.

58. وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

bookmark 59. And those who associate no partners with their Lord.

59. وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

bookmark 60. And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return.

60. وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ

bookmark 61. It is they who race towards goodness. It is they who will reach it first.

61. أُو۟لَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَٰبِقُونَ

bookmark 62. We never burden any soul beyond its capacity. And with Us is a record that tells the truth, and they will not be wronged.

62. وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَٰبٌۭ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

bookmark 63. But their hearts are puzzled because of this; and they have deeds that do not conform to this, which they continue to perpetrate.

63. بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍۢ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَٰلٌۭ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَٰمِلُونَ

bookmark 64. Until, when We seize the decadent among them with torment, they begin to groan.

64. حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ

bookmark 65. Do not groan today. You will receive no help from Us.

65. لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

bookmark 66. My Verses were recited to you, but you turned back on your heels.

66. قَدْ كَانَتْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ تَنكِصُونَ

bookmark 67. Arrogant towards it—talked nonsense about it—disregarded it.

67. مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ

bookmark 68. Have they not pondered the Word? Or has there come to them what came not to their forefathers of old?

68. أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

bookmark 69. Or is it that they did not recognize their messenger, so they are denying him?

69. أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

bookmark 70. Or do they say, “He is possessed?” In fact, he brought them the truth, but most of them hate the truth.

70. أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ

bookmark 71. If the truth conformed to their desires, the heavens, the earth, and everyone in them would have gone to ruin. In fact, We have given them their message, but they keep avoiding their message.

71. وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ

bookmark 72. Or are you asking them for a payment? The revenue from your Lord is better, and He is the Best of providers.

72. أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًۭا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

bookmark 73. You are inviting them to a straight path.

73. وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

bookmark 74. But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path.

74. وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ

bookmark 75. Even if We had mercy on them, and relieved their problems, they would still blindly persist in their defiance.

75. ۞ وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّۢ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

bookmark 76. We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.

76. وَلَقَدْ أَخَذْنَٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

bookmark 77. Until, when We have opened before them a gate of intense agony, at once they will despair.

77. حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا ذَا عَذَابٍۢ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

bookmark 78. It is He who produced for you the hearing, and the eyesight, and the feelings. But little gratitude you show.

78. وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ

bookmark 79. And it is He who multiplied you on earth, and to Him you will be gathered.

79. وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

bookmark 80. And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. Do you not understand?

80. وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

bookmark 81. But they say the like of what the ancients said.

81. بَلْ قَالُوا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ

bookmark 82. They say, “After we have died, and become dust and bones, will we be resurrected?

82. قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

bookmark 83. We were promised this before—we and our ancestors—these are nothing but legends of the ancients.”

83. لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

bookmark 84. Say, “To whom does the earth belong, and everyone in it, if you happen to know?”

84. قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

bookmark 85. They will say, “To God.” Say, “Will you not reflect?”

85. سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

bookmark 86. Say, “Who is the Lord of the seven heavens, and Lord of the Splendid Throne?”

86. قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

bookmark 87. They will say, “To God.” Say, “Will you not become righteous?”

87. سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

bookmark 88. Say, “In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know?”

88. قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

bookmark 89. They will say, “To God.” Say, “Then are you bewitched?”

89. سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

bookmark 90. In fact, We have given them the truth, and they are liars.

90. بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

bookmark 91. God has never begotten a son, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what it has created, and some of them would have gained supremacy over others. Glory be to God, far beyond what they describe.

91. مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍۢ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًۭا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

bookmark 92. The Knower of the hidden and the manifest. He is exalted, far above what they associate.

92. عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

bookmark 93. Say, “My Lord, if You would show me what they are promised.

93. قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ

bookmark 94. My Lord, do not place me among the wicked people.”

94. رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

bookmark 95. We are surely Able to show you what We promise them.

95. وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَٰدِرُونَ

bookmark 96. Repel evil by what is better. We are aware of what they describe.

96. ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

bookmark 97. And say, “My Lord, I seek refuge with You from the urgings of the devils.

97. وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ

bookmark 98. And I seek refuge with You, my Lord, lest they become present.”

98. وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

bookmark 99. Until, when death comes to one of them, he says, “My Lord, send me back.

99. حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ

bookmark 100. That I may do right in what I have neglected.” By no means! It is just a word that he utters. And behind them is a barrier, until the Day they are resurrected.

100. لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَٰلِحًۭا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

bookmark 101. When the Horn is blown, no relations between them will exist on that Day, and they will not ask after one another.

101. فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

bookmark 102. Those whose scales are heavy—those are the successful.

102. فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

bookmark 103. But those whose scales are light—those are they who have lost their souls; in Hell they will dwell forever.

103. وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

bookmark 104. The Fire lashes their faces, and therein they grimace.

104. تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَٰلِحُونَ

bookmark 105. “Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them?”

105. أَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

bookmark 106. They will say, “Our Lord, our wretchedness prevailed over us, and we were a people astray.

106. قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًۭا ضَآلِّينَ

bookmark 107. Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.”

107. رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ

bookmark 108. He will say, “Be despised therein, and do not speak to Me.

108. قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

bookmark 109. There was a group of My servants who would say, `Our Lord, we have believed, so forgive us, and have mercy on us; You are the Best of the merciful.'

109. إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌۭ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

bookmark 110. But you made them a target of ridicule, until they made you forget My remembrance; and you used to laugh at them.

110. فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ

bookmark 111. Today, I have rewarded them for their endurance. They are the ones who are the triumphant.”

111. إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

bookmark 112. He will say, “How many years did you remain on earth?”

112. قَٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

bookmark 113. They will say, “We remained a day, or part of a day; but ask those who keep count.”

113. قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ

bookmark 114. He will say, “You remained only for a little while, if you only knew.

114. قَٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًۭا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

bookmark 115. Did you think that We created you in vain, and that to Us you will not be returned?”

115. أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ عَبَثًۭا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

bookmark 116. So Exalted is God, the Ruler, the Real. There is no god except He, the Lord of the Noble Throne.

116. فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ

bookmark 117. Whoever invokes another god besides God—he has no proof thereof—his reckoning rests with his Lord. The disbelievers will not succeed.

117. وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَٰفِرُونَ

bookmark 118. And say, “My Lord, forgive and have mercy, for You are the Best of the merciful.”

118. وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

Context of Revelation

The surah Al-Muʾminūn (The Believers) is a Meccan surah composed of 118 verses. It was revealed during the final phase of the Prophet’s mission in Mecca, just before the Hijrah.

This surah marks a major spiritual turning point. It describes the qualities of true believers and recalls the trials of past peoples. Its tone is introspective, moral, and eschatological, affirming the ultimate triumph of sincere faith.

Teachings and Key Insights

The surah Al-Muʾminūn opens with a solemn proclamation of the success of the believers, followed by a detailed portrait of their moral and spiritual traits. It addresses faith, creation, the mission of the prophets, and the resurrection. Among its core teachings:

  • The qualities of true believers: humility in prayer, avoidance of vain talk, fidelity to commitments, and chastity. (verses 1–11)
  • The creation of man and the stages of life: a reminder of divine power and wisdom. (verses 12–16)
  • The stories of the prophets — Nūḥ, Hūd, Mūsā, and Hārūn — illustrating faith amid rejection and the salvation of the sincere. (verses 23–50)
  • The Day of Judgment: contrast between the destiny of the faithful and the deniers. (verses 99–118)

The surah emphasizes the harmony of creation, the necessity of faith, and the importance of perseverance in prayer. It asserts that true success is not material but spiritual and eternal.

Structure and Main Themes

  • Introduction (verses 1–11): description of the believers’ qualities and the promise of eternal success.
  • Creation of man (verses 12–22): stages of life and signs of divine power in nature.
  • Prophetic narratives (verses 23–50): examples of Nūḥ, Mūsā, and Hārūn — prophets opposed by their people but saved by God.
  • Divine oneness and Judgment (verses 51–92): refutation of polytheism and warnings to the disbelievers.
  • The Day of Judgment scene (verses 99–118): contrast between the vain cries of the disbelievers and the bliss of the believers in Paradise.

The overall tone of the surah is moral, spiritual, and eschatological. It seeks to purify the believer’s heart and reinforce certainty in the return to God.

Key Verse

The central verse is verse 1:

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

“Successful indeed are the believers.”

Why this verse is central:

  • It opens the surah by proclaiming the spiritual success of the believers, placing faith and righteous conduct as the ultimate measures of success.
  • It serves as the pivot of the entire surah: the following verses elaborate on its practical implications — humility, purity, fidelity, prayer, and sincerity.
  • This verse defines the Qur’anic concept of success (falāḥ) not as wealth or power, but as inner peace and closeness to God.

In summary, the surah Al-Muʾminūn presents the model of the ideal believer: humble, sincere, faithful, and God-centered. It reminds that true success is spiritual and belongs to those who remain steadfast in faith and righteousness until the end.

Surah Al-Muminune
0:00 0:00
Pick up where you left off?